-
1 минимальный штраф
-
2 Mindeststrafe
f minimum penalty* * *Mịn|dest|stra|fefminimum penalty* * *Min·dest·stra·fef minimum punishment [or penalty] [or sentence]* * *Mindeststrafe f minimum penalty -
3 pena
f ( sofferenza) pain, suffering( punizione) punishmentpena di morte death penaltystare in pena per qualcuno worry about someonevale la pena soffrire tanto? is it worth suffering so much?non ne vale la pena it's not worth itmi fa pena I feel sorry for him/hera mala pena hardly* * *pena s.f.1 (dir.) ( punizione) punishment; penalty; sanction; sentence: pena capitale, capital punishment; pena di morte, death penalty (o sentence); chiedere la pena di morte, to invoke the death sentence (o penalty); il massimo, minimo della pena, the maximum, minimum penalty (o of the penalty); il codice stabilisce le pene, punishments (o penalties) are laid down by law; infliggere una pena, to inflict a punishment (o a penalty); scontare una pena, to serve a sentence (o to undergo a term of punishment); condonare una pena, to remit a penalty; passibile di pena, subject to penalty; fu condannato a una pena pecuniaria, he was fined (o sentenced to a fine) // pena del contrappasso, punishment fitting the crime // sotto pena di, under penalty (o pain) of (o on pain of): gli proibirono di tornare in patria ( sotto) pena ( del) la vita, he was forbidden to return to his country under pain of death // pena eterna, eternal punishment2 ( patimento, dolore fisico) pain, suffering; ( afflizione, angoscia) pain, pang; sorrow; affliction; grief; suffering: le pene d'amore, del rimorso, the pains (o pangs) of love, of remorse; nessuno può immaginarsi la mia pena, nobody can imagine my sorrow; ha sopportato con pazienza le sue pene, he bore his sufferings patiently; che cosa ti dà pena?, what is worrying you?; non darti pena per me, me la caverò!, don't worry about me, I'll manage; sono in pena per lui, I am anxious (o worried) about him; sto sempre in pena quando ritardano la sera, I always worry when they are late in the evening; sentire, aver pena per qlco., qlcu., to grieve at sthg., for s.o.; mi fa pena, I feel sorry (o pity) for him // la squadra oggi faceva pena!, it was painful to watch the team today (o the team was dreadful today) // è un'anima in pena, he is a soul in torment; vuoi stare fermo?, mi sembri un'anima in pena, will you keep still? you're like a bag full of cats // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the torments (o pains) of hell3 ( fatica, disturbo) trouble: non ne vale la pena, it isn't worth it; non vale la pena di andare, it isn't worth going // darsi la pena di fare qlco., to take the trouble to do sthg.: mi sono dato la pena di informarlo, ma non mi ha neppure ringraziato, I took the trouble to inform him and he never even thanked me.* * *['pena]sostantivo femminile1) (pietà) pitypovera Anna, mi fa pena — poor Anna, I feel sorry for her
2) (sofferenza) pain, sorrowpena d'amore — love pang, heartache
confidare le proprie -e a qcn. — to tell sb. of one's afflictions
3) dir. (punizione) punishment, sentence, penaltysotto pena di — on o under penalty of
4) (sforzo)darsi la pena di fare qcs. — to take the trouble o to be at pains to do sth.
essere, stare in pena per qcn. — to be worried for sb
•pena detentiva — custodial o prison sentence, detention
* * *pena/'pena/sostantivo f.1 (pietà) pity; povera Anna, mi fa pena poor Anna, I feel sorry for her; mi fa pena vederlo così triste it hurts me to see him so sad; faceva pena vedere una cosa simile it was sad to see such a thing2 (sofferenza) pain, sorrow; pena d'amore love pang, heartache; confidare le proprie -e a qcn. to tell sb. of one's afflictions3 dir. (punizione) punishment, sentence, penalty; sotto pena di on o under penalty of; scontare una pena to serve a sentence; casa di pena prison4 (sforzo) darsi la pena di fare qcs. to take the trouble o to be at pains to do sth.; ne è valsa la pena! it was really worth it! vale la pena fare it's worth doing5 (preoccupazione) essere, stare in pena per qcn. to be worried for sb.pena capitale capital punishment; pena corporale corporal punishment; pena detentiva custodial o prison sentence, detention; pena di morte death penalty; pena pecuniaria fine. -
4 наказание наказани·е
юр.punishment, penalty; (приговор) sentenceподвергать наказанию — to impose penalties, to inflict a punishment (on) to subject to punishment
понести наказание — to suffer / to be brought to punishment
снизить срок наказания — to commute / to mitigate the sentence
строгое / суровое наказание — severe punishment / penalty
высшая мера наказания — capital punishment, death penalty
избрать / определить меру наказания — to mete out punishment, to fix a punishment
истечение / окончание срока наказания — expiration of sentence
под страхом наказания — under / on / upon penalty of
Russian-english dctionary of diplomacy > наказание наказани·е
-
5 strafmaat
-
6 минимальное наказание
1) General subject: minimum penalty2) Law: minimum punishmentУниверсальный русско-английский словарь > минимальное наказание
-
7 минимальный расчётный показатель
Универсальный русско-английский словарь > минимальный расчётный показатель
-
8 Mindeststrafe
-
9 минимальный расчётный показатель (МРП)
General subject: minimum penaltyУниверсальный русско-английский словарь > минимальный расчётный показатель (МРП)
-
10 минимальный штраф
Business: minimum penalty -
11 низший по закону предел наказания
Law: minimum penaltyУниверсальный русско-английский словарь > низший по закону предел наказания
-
12 низший предел наказания
Law: minimum penalty (по закону), lowest limit of punishmentУниверсальный русско-английский словарь > низший предел наказания
-
13 обязательный низший предел наказания
Универсальный русско-английский словарь > обязательный низший предел наказания
-
14 обязательный по закону низший предел наказания
Универсальный русско-английский словарь > обязательный по закону низший предел наказания
-
15 нижча межа покарання
( за законом) minimum penaltyУкраїнсько-англійський юридичний словник > нижча межа покарання
-
16 minimumsstraff
subst. minimum penalty -
17 de laagste strafmaat
de laagste strafmaatthe minimum penalty/sentenceVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de laagste strafmaat
-
18 минимальный штраф
-
19 минимальный штраф
-
20 peine
peine [pεn]feminine nouna. ( = chagrin) sorrowb. ( = effort) effort• on lui a donné 500 € pour sa peine he was given 500 euros for his trouble► être or valoir la peine• est-ce que c'est la peine d'y aller ? is it worth going?• c'était bien la peine ! (ironic) after all that trouble!c. ( = difficulté) difficulty• j'ai peine à croire que... I find it hard to believe that...• peine alternative or de substitution alternative sentence• « défense d'entrer sous peine de poursuites » "trespassers will be prosecuted"* * *pɛn
1.
1) ( chagrin) sorrow, griefavoir de la peine — to feel sad ou upset
faire de la peine à quelqu'un — [personne] to hurt somebody; [événement, remarque] to upset somebody
2) ( effort) effort, troubledonnez-vous or prenez la peine d'entrer — fml please do come in
il n'est pas au bout de ses peines — ( dans une situation pénible) his troubles are far from over; ( pour accomplir une tâche) he's still got a long way to go
ce n'est pas la peine de crier — ( c'est inutile) there's no point shouting; ( ton critique) there's no need to shout
pour la peine or ta/votre peine — ( en récompense) for your trouble
3) ( difficulté) difficulty4) ( punition) gén punishment; Droit penalty, sentence‘défense de fumer sous peine d'amende’ — ‘no smoking, offenders will be fined’
pour la or ta peine — as punishment
2.
à peine locution adverbiale hardly, barelyil était à peine arrivé qu'il pensait déjà à repartir — no sooner had he arrived than he was thinking of leaving again
‘je n'étais pas au courant’ - ‘à peine (colloq)!’ — ( incrédulité) ‘I didn't know about it’ - ‘I don't believe it!’ ou ‘I don't buy that (colloq)!’
Phrasal Verbs:* * *pɛn nf1) (= affliction) sorrow, sadnessÇa me fait de la peine de la voir pleurer. — It upsets me to see her crying.
2) (= effort) troubleIl a pris la peine de me rapporter ma valise. — He went to the trouble of returning my case to me.
Il s'est donné beaucoup de peine pour obtenir ces renseignements. — He went to a lot of trouble to get this information.
en valoir la peine — to be worth it, to be worth the trouble
Cela n'en vaut pas la peine. — It isn't worth it.
ce n'est pas la peine de le faire — there's no point doing it, it's not worth doing
Ce n'est pas la peine de téléphoner. — There's no point phoning.
Ce n'est pas la peine que vous veniez. — There's no point you coming., There's no point in your coming.
donnez-vous la peine d'entrer; veuillez vous donner la peine d'entrer — please come in
3) (= difficulté) (à voir, entendre, marcher) difficultyJ'ai eu beaucoup de peine à la convaincre. — I had a lot of trouble persuading her.
être à la peine — to be in trouble, to be in difficulties
4) (= punition) punishment, DROIT sentenceà peine [bouger] — hardly, [commencer] only just
J'ai à peine eu le temps de me changer. — I hardly had time to get changed.
Elle vient à peine de se lever. — She's only just got up.
à peine sorti du ventre de sa mère — barely out of his mother's belly, [animal] barely out of its mother's belly
c'est à peine si...; c'est à peine si elle m'a dit bonjour — she barely said hello to me
à peine... que; À peine venait-il d'emménager qu'il dut entreprendre des travaux. — He'd only just moved in when he had to start doing building work.
* * *A nf1 ( chagrin) sorrow, grief; avoir de la peine to feel sad ou upset; faire de la peine à qn to hurt sb; ça me fait de la peine de le voir si triste it hurts me to see him so sad; tu leur as fait de la peine en leur disant ça you hurt their feelings when you said that; il faisait peine à voir he looked a sorry sight; cela faisait peine à voir it was sad to see;2 ( effort) effort, trouble; c'est peine perdue it's a waste of effort; en être pour sa peine to waste one's time and effort; se donner de la peine pour faire to go to a lot of trouble to do; se donner or prendre la peine de faire to take the trouble to do; tu pourrais réussir si seulement tu te donnais la peine d'essayer you could succeed if only you tried ou if only you made the effort; il ne s'est même pas donné la peine de nous prévenir he didn't even bother to tell us; il a quand même pris la peine de te remercier/de venir he still took the trouble to thank you/to come; donnez-vous or prenez la peine d'entrer fml please do come in; il n'est pas au bout de ses peines ( dans une situation pénible) his troubles are far from over; ( pour accomplir une tâche) he's still got a long way to go; me voilà au bout de mes peines! ( dans une situation difficile) my troubles are over now; ( en finissant un travail) there, I've finished!; se mettre en peine pour qn to go out of one's way for sb('s sake); ce n'est pas la peine de crier, je ne suis pas sourd there's no need to shout, I'm not deaf; ce n'est pas la peine de te fâcher comme ça! there's no need to get so angry!; est-ce vraiment la peine que je vienne? do I really need to come?; ce n'est pas la peine d'aller voir ce film, il est nul there's no point in going to see that film, it's awful; ce n'est pas la peine qu'il se déplace, le bureau est fermé there's no point in him going, the office is closed; c'était bien la peine que je me donne tant de mal! I went to all that trouble for nothing!; c'est/c'était bien la peine! what's/what was the point!; c'était bien la peine de venir de si loin pour trouver porte close! what was the point of coming all this way to find nobody home!; ça en valait vraiment la peine it was really worth it; ce n'est pas la peine de faire un si long voyage pour un jour it's not worth travellingGB so far just for one day; la pièce vaut la peine d'être vue the play is worth seeing; concentrez vos efforts sur ce qui en vaut la peine concentrate on worthwhile activities; cette idée vaut la peine d'être soumise à qn it's worth ou worthwhile submitting the idea to sb; pour la peine or ta/votre peine ( en récompense) for your trouble; tu m'as bien aidé, pour la peine je t'offre à boire you've been a great help to me, I'll buy you a drink for your trouble; ⇒ suffire;3 ( difficulté) difficulty; sans peine easily; avec peine with difficulty; avoir or éprouver de la peine à faire to have difficulty doing, to find it hard to do; j'ai eu toutes les peines du monde à le persuader/à trouver la maison I had the greatest difficulty (in) persuading him/(in) finding the house; j'ai peine à le croire I find it hard to believe; l'allemand/le jardinage sans peine German/gardening without tears; il n'est pas en peine pour trouver du travail he has no difficulty finding work; être bien en peine de faire to be hard put to do; il serait bien en peine de te prêter de l'argent, il n'a pas un sou he would be hard put to lend you any money, he doesn't have a penny;4 ( punition) gén punishment; Jur penalty, sentence; peine de prison prison sentence; une peine de cinq ans de prison a five-year prison sentence; ‘défense de fumer sous peine d'amende’ ‘no smoking, offenders will be fined’; ‘défense d'entrer sous peine de poursuites’ ‘trespassers will be prosecuted’; sous peine de mort on pain of death; sous peine de décevoir because of the risk of causing disappointment; sous peine de perdre de l'argent at the risk of losing money; pour la or ta peine ( comme punition) as punishment; pour la peine, tu feras la vaisselle as punishment, you'll do the dishes.B à peine loc adv hardly, barely; tu pars déjà, il est à peine cinq heures! you're not leaving already? it's barely five o'clock; il est resté à peine une heure he stayed (for) barely an hour; on a à peine de quoi finir le mois we've barely ou hardly enough to get by on until the end of the month; une allusion à peine voilée a thinly veiled allusion; il gagne à peine 5 euros de l'heure he barely earns 5 euros an hour; c'est à peine si je l'ai reconnu I hardly recognized him; il a à peine touché à son assiette he hardly touched his food; il sait à peine lire he can hardly read; il tenait à peine debout he could hardly stand; c'est à peine si elle dit bonjour/répond quand on lui parle she barely says hello/replies if you speak to her; il exagère à peine! he's not really exaggerating!; à peine était-il arrivé or il était à peine arrivé qu'il pensait déjà à repartir no sooner had he arrived than he was thinking of leaving again; ‘je t'assure que je n'étais pas au courant’-‘à peine○!’ ( exprimant l'incrédulité) ‘I tell you I didn't know about it’-‘I don't believe it!’, ‘I don't buy that○!’peine capitale Jur capital punishment; condamné à la peine capitale sentenced to death; peine de cœur heartache ¢; il a des peines de cœur his heart is aching; peine correctionnelle Jur penalty of two months to five years imprisonment; peine criminelle sentence for serious crime; peine incompressible Jur prison term with no provision for remission; peine de mort Jur death penalty; peine de police Jur penalty of one day to two months imprisonment; peine de substitution Jur alternative sentence.[pɛn] nom fémininA.peine correctionnelleimprisonment for between two months and five years, or a finela peine de mort capital punishment, the death penaltyB.1. [tourment, inquiétude] troubleavoir de la peine to be sad ou upsetC.ce n'est pas la peine it's not worth it, it's pointlessce n'est pas la peine de tout récrire/que tu y ailles there's no point writing it all out again/your goingc'était bien la peine que je mette une cravate! (ironique) it was a real waste of time putting a ou my tie on!ne pas épargner ou ménager sa peine to spare no effortpeine perdue: n'essaie pas de le convaincre, c'est peine perdue don't try to persuade him, it's a waste of time ou you'd be wasting your breath2. [difficulté]elle a eu toutes les peines du monde à venir à la réunion she had a terrible time ou the devil's own job getting to the meetingêtre (bien) en peine de: je serais bien en peine de vous l'expliquer I'd have a hard job explaining it to you, I wouldn't really know how to explain it to youn'être pas en peine pour (soutenu) : je ne suis pas en peine pour y aller it's no trouble for me to get there, I'll have no problem getting there————————à peine locution adverbialej'arrive à peine à soulever mon sac I can hardly ou barely lift my bagelle sait à peine lire she can hardly ou barely read2. [tout juste] barelyil y a à peine une semaine/deux heures not quite a week/two hours ago, barely a week/two hours agoelle gagne à peine de quoi payer son loyer she barely earns enough ou she only just earns enough to pay her rent3. [à l'instant] just4. [aussitôt]à peine guérie, elle a repris le travail no sooner had she recovered than she went back to workà peine... que: à peine était-elle couchée que le téléphone se mit à sonner no sooner had she gone to bed than ou she'd only just gone to bed when the phone rangavec peine locution adverbiale1. [difficilement] with difficulty2. (soutenu) [à regret]————————sans peine locution adverbiale————————sous peine de locution prépositionnelle‘défense de fumer sous peine d'amende’ ‘smokers will be prosecuted’The death penalty was abolished in France in 1981.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
penalty-free — UK US adjective ► used in financial arrangements to describe something that has no cost or other disadvantage: »Minimum investment is £10,000 and penalty free withdrawals are allowed … Financial and business terms
penalty — n. 1) to impose, mete out a penalty 2) to pay a penalty (to pay the full penalty for one s mistakes) 3) to rescind a penalty 4) a light, mild; maximum; minimum; severe, stiff, strict penalty 5) the death penalty 6) a penalty for 7) on, under… … Combinatory dictionary
minimum — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ absolute, bare, very ▪ agreed, guaranteed ▪ recommended ▪ federal … Collocations dictionary
penalty — noun 1 punishment ADJECTIVE ▪ harsh, heavy, hefty, severe, stiff, strict, substantial, tough ▪ draconian … Collocations dictionary
Penalty card — A penalty card is used in many sports as a means of warning, reprimanding or penalising a player, coach or team official. Penalty cards are most commonly used by referees or umpires to indicate that a player has committed an offence. The referee… … Wikipedia
penalty function — noun Any function that applies constraints to a maximum or minimum problem … Wiktionary
mandatory penalty — minimum court sentence which is required by law to be given to the convicted criminal … English contemporary dictionary
IRA Required Minimum Distributions — Required Minimum Distributions, often referred to as RMDs, are amounts that the federal government requires you to withdraw annually from traditional IRAs and employer sponsored retirement plansLifetime DistributionsAmericans with IRA plans are… … Wikipedia
Death penalty (NCAA) — The death penalty is the popular term for the National Collegiate Athletic Association (NCAA) s power to ban a school from competing in a sport for at least one year. It is the harshest penalty that an NCAA member school can receive. It has been… … Wikipedia
Marriage penalty — Part of a series on Taxation Taxation in the United States … Wikipedia
Required Minimum Distribution Method — One of three methods by which early retirees of any age can access their retirement funds without penalty before turning 59 ½. Normally, funds withdrawn before age 59 ½ are assessed a 10% early withdrawal penalty. Funds must be… … Investment dictionary